Titel Englisch für Anfänger mit Robinson Crusoe
Untertitel Das Buch mit Untertiteln
Autor Suchanek, Eugene
Veröffentlichung
Seiten 270
Klappentext
Leser, die eine Fremdsprache lernen, indem sie fremde Bücher lesen, wollen keine Zeit damit verschwenden, nach unbekannten Wörtern in einem Wörterbuch zu suchen oder Sätze in Büchern mit parallelen Texten übereinzustimmen. Sie wollen sofort die genaue Übersetzung, das von ihnen gelesenen zu sehen. Eben dafür wurden Bücher mit Untertiteln erarbeitet. Sie erfreuten sich großer Beliebtheit, wurden für Dutzende Sprachpaaren erstellt und werden in Millionen von Exemplaren gedruckt, aber leider nicht in Deutschland. Das ist zurzeit die bequemste Lesart, zweisprachige Bücher zu lesen, die vom Menschen erfunden wurde. Das Buch ist mit der genauesten wortwörtlichen Übersetzung und detaillierten Anmerkungen zu schwierigen Momenten ausgestattet. Auch jede paar Sätze wird den Lesern die Wiederholung von Originaltext angeboten, aber schon ohne Übersetzung und Kommentare, um Wörter und Sprachkonstruktionen besser einzuprägen. Solche Bücher werden den Lernenden von Lehrern zu lesen empfohlen, um sich mit der lebendigen Sprache vertraut zu machen.
Buchbeschreibung
Ich biete Ihnen eine neue und sehr praktische Art des Lesens zweisprachiger
Bücher an.
Die Sätze aus dem Originaltext und die Übersetzung stehen nacheinander
und befinden sich nicht in Spalten. Außerdem ist der Text der Übersetzung
mit einer für die Augen angenehmen grünen Farbe beleuchtet, damit
sich das Gehirn zwischen dem Originaltext und der Übersetzung leicht umstellen
kann. Sie werden nicht für einen einzigen Moment von anregenden
Ereignissen im Buch auf der Suche nach der Übersetzung abkommen. Nach
einigen Absätzen gibt es die Wiederholung des Textes ohne deutsche Einfügungen,
damit Sie diesen Textabschnitt ohne Übersetzung lesen können,
um den Stoff besser zu beherrschen. Die mit der grünen Farbe beleuchtete
Übersetzung ist wie ein Rettungsring für den Schwimmen Lernenden, der
sich an ihm am Anfang des Erlernens sehr fest hält, aber dann, wenn er
sich immer sicherer im Sprachfluss fühlt, lässt er ihn allmählich los und
schwimmt selbst, er liest dann nur noch den Originaltext und guckt sehr
selten in die Übersetzung. Und danach, wenn alles verständlich ist, kann
er lesen, ohne den mit der grünen Farbe beleuchteten Text zu „bemerken“.
Leseprobe drive.google.com/open?id=1X0Z2jqvBjiP1nUU7Eocr4ul6bnCrc_B1
Indie/SP Ja
Jugendbuch Nein
Haupt-Genre Belletristik » Historisch
Genres Belletristik » Historisch, Sachbuch
Geeignet für (Alter) von 12 bis egal
Erhältlich als
E-Book (mobi), ASIN B073PJWFCN
Taschenbuch, ISBN 978-1521746950
Rezensionsexemplare E-Book (mobi)
Blog benötigt Ja
Voraussetzungen für Rezensionsexemplar
Der Autor hat keine besonderen Voraussetzungen eingetragen.
Kontakt für Anfragen
Die in der Rezension vergebenen Punkte werden so umgerechnet, als hätte es eine maximal zu erreichende Punktzahl von 10 gegeben. Die Originalwertung wird am Ende des Eintrags angezeigt, sofern sie von diesem Bewertungsmodus abweichend war.